目前分類:翻譯雜感 (41)
發表時間 | 文章標題 | 人氣 | 留言 |
---|---|---|---|
2015-08-18 | 弘兼憲史的快意生活美學----[別人是別人,我是我] | (188) | (0) |
2015-07-30 | [生命中最重要的一年]----看見不一樣的芭娜娜 | (391) | (3) |
2014-10-01 | 緣分,是命定的必然?----「砂上的你」 | (195) | (3) |
2014-02-12 | [蛤蟆的油]----大導演的電影人生 | (240) | (10) |
2013-11-13 | 翻譯與查證 | (413) | (4) |
2013-09-12 | 『幻影之星』 | (226) | (5) |
2013-08-30 | 《地獄公主漢堡店》 | (552) | (7) |
2013-03-23 | 『我是賣豆腐的,所以我只做豆腐』──小津安二郎人生散文 | (408) | (11) |
2013-02-09 | 『喋喋喃喃』淺草行 | (646) | (15) |
2013-01-16 | 《甜美的來生》 | (508) | (10) |
2012-09-10 | 『趁熱品嚐』 | (477) | (5) |
2012-08-30 | 「說」來「說」去 | (234) | (2) |
2012-08-09 | 『橡子姊妹』 | (459) | (11) |
2012-07-23 | 分享 | (158) | (4) |
2012-06-27 | 譯得一手好菜 | (251) | (3) |
2012-05-10 | 解讀和譯出 | (238) | (1) |
2011-11-09 | 翻譯疲乏 | (320) | (0) |
2011-09-04 | 自己的王國 | (313) | (2) |
2011-05-08 | 翻譯與還原 | (337) | (0) |
2011-04-17 | 勇於面對 | (282) | (1) |
2011-03-06 | 心之羽 | (217) | (0) |
2011-02-09 | 閑聊 | (275) | (0) |
2011-01-03 | 是翻譯或譯寫 | (470) | (2) |
2010-07-09 | 譯者像演員? | (233) | (1) |
2010-05-16 | 意在虛無飄渺間 | (212) | (3) |
2010-04-10 | 心想事成 | (233) | (0) |
2010-02-27 | 新書--『少年醫學生的反擊』 | (206) | (0) |
2010-02-01 | 翻譯是先入為主? | (356) | (1) |
2010-01-12 | 點頭如搗蒜 | (914) | (2) |
2009-12-24 | 虛心不受教 | (453) | (3) |
2009-12-12 | 誰來看書? | (249) | (2) |
2009-12-01 | 譯與書的機緣 | (309) | (0) |
2009-11-18 | 翻譯時的心情 | (252) | (0) |
2009-10-22 | 『行板.莫札瑞拉起司』 | (299) | (0) |
2009-09-11 | 翻譯仍是不可或缺 | (292) | (0) |
2009-08-31 | 也來談稿費 | (3450) | (4) |
2009-08-13 | 另一種重逢 | (163) | (0) |
2009-08-09 | 譯文的風格 | (260) | (0) |
2009-07-23 | 禁斷的貓熊 | (335) | (5) |
2009-06-24 | 古人翻譯的陣仗 | (124) | (0) |
2009-06-06 | 翻譯沒有一百分 | (244) | (0) |