close

車埕 018.jpg  

  果然是計畫趕不上變化,變化趕不上電話。

  一心想減少工作量、多休息的我,上半年是計畫得很輕鬆。感覺年假還沒過完的這個禮拜,又跑上台北跟好友們聚聚,整天吃喝玩樂,徹底放鬆。大概是太輕鬆了,接到那位秘書小姐的電話時,情緒正high,不假思索,便凱然答應幫忙先譯另一份稿。答應之後,才發現稿子長達八十頁,也是寫得密密麻麻的佛學研究,只給我一個月的時間。事實上照我現在的翻譯速度,至少需要一個半月,但是人家趕著開學講課用,我只好咬牙硬撐吧。於是,返南途中,心情頗像收假回營的阿兵哥。舒服的日子過完了,會有一陣子收斂身心的生活,這段時期最該細心照護的小花園也沒心思照應了。

  不待別人說,我自己也會問,幹麻弄成這樣呢?不想譯就別譯嘛!可是,我就是這麼矛盾,覺得翻譯很累,卻又想藉由翻譯證明自己的存在價值。尤其是看到很多我這個年紀的朋友離開了職場,生活雖然無缺,但心情未必愜意,相較之下,還有人找我做這種精神物質都有回饋的工作,不無一點得意的感覺。

  說起來,這是一種年老的悲哀,當我們沒有可以指揮別人聽命做事的成就、卻已老得人家不要你聽命做事的時候,那種失落感,需要一段時間適應、平復。我正走在通往這個狀況的途中,難免會像緊握青春尾巴不放的輕熟女一樣,仍不甘完全放棄翻譯的工作,仍期望在翻譯中得到自我滿足。因此,只要我還能譯,這種矛盾的狀況都會存在吧。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    bijinluck 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()